Координатор в агентство переводов
В архиве с 30 октября 2017
от 35 000 до 40 000 ₽ на руки
Требуемый опыт работы: 3–6 лет
Полная занятость, полный день
Вакансия в архиве
Работодатель, вероятно, уже нашел нужного кандидата и больше не принимает отклики на эту вакансию
Похожие вакансии
Опыт от 1 года до 3 лет
Сопровождение действующих клиентов: коммуникация с клиентами по всем возникающим вопросам, предоставление подробной консультации по услугам компании. Полный цикл работ по...
Вам интересен рост и развитие в переводческой индустрии. Имеете опыт работы с клиентами (В2В) от 1 года.
Опыт от 1 года до 3 лет
Можно из дома
Постредактура машинного перевода с/на английский язык текстов технической, юридической, атомной тематики. Редактирование и вычитка переводов. Работа с CAT-tools...
Высшее лингвистическое или педагогическое образование (профессиональный уровень владения английским языком). Опыт работы в качестве постредактора/переводчика/редактора приветствуется.
Опыт от 1 года до 3 лет
Взаимодействие с поставщиками трэвел-услуг. Участие в подготовке конкурсной документации по выбору поставщиков трэвел-услуг. Контроль получения билетов и сопроводительных...
Опыт работы на аналогичной должности на стороне заказчика или в трэвел-агентствах не менее одного года. Знание правил и условий...
Опыт от 1 года до 3 лет
Answer telephone using courteous, efficient telephone etiquette while obtaining all information necessary to process the guest’s order according to...
Excellent reading, writing and oral proficiency in both Russian and English Languages. Ability to communicate professional and accurately via telephone.
Опыт от 1 года до 3 лет
Компания Nucleus зарегистрирована в США, штат Делавэр. Мы разработали 4 курса (3D-моделирование, Web-дизайн, Мобильный монтаж и Sound...
Озвучка видео/скринкастов на арабском по переведенному ранее сценарию, учитывая интонацию (поскольку видео обучающие, интонация важна). Замечательно, если владеете минимальными...
Опыт от 3 до 6 лет
Откликнитесь среди первых
Осуществлять устные (синхронные и последовательные) переводы на совещаниях высшего руководства (RU-TUR-RU). Выполнять письменный перевод различного рода документов.
Опыт работы не менее 3-х лет переводчиком лингвистического отдела/ личным переводчиком руководителя. Высшее образование переводоведение/лингвистика/филология/востоковедение.